close

DNR(DoNotResuscitate)是「不施行心肺復甦術」的英語縮寫,指的是當末期病人臨終時,不以電擊、強心劑、心臟按摩﹙壓胸﹚、呼吸道插管等措施恢復或維持病人的呼吸心跳。

 
 
 
留言
留言
登山樂 一旦裝上 需另簽 +「放棄心肺復甦術」 才能撤除維生設備
 
回覆18分鐘已編輯
登山樂 醫院 求善終 難難難!
 
回覆17分鐘
登山樂 臨終過度急救 生死兩不安!
 
回覆15分鐘
登山樂 道愛 道謝 道歉 道別 > 不 插管+ 電擊 + CPR
 
回覆11分鐘
登山樂 - Elephant in the room指显而易见而又被忽略的事实。这个习语常用来指代显而易见,但是因为禁忌或者怕引起尴尬而被某一群体忽略的问题。
 
回覆5分鐘
登山樂 Elephant in the room 是句俚語 一頭大象在房間裡不可能沒人看見 意味著一個重大的事情/議題擺在眼前 而假裝忽視的人代表他刻意閃避當前的議題
 
回覆5分鐘
登山樂 Care 照護 and Cure 治癒
 
回覆1 分鐘
登山樂 Care 照護 and Cure 治癒
隨著人口高齡化程度,健康照護體系承擔的各種風險也隨之提高,簡稱 .... 照護典範從治癒(cure)為主轉變為療護(care),以生活支援為主的 ...
安寧院與醫院最大差別即在於後者的任務著重治癒(curing)病人,前者卻針對無法 ... 而安寧照護所看重的整體性(holistic)或全人照護(whole person care)仍有其獨到 ...
 
回覆剛剛
登山樂
留言⋯⋯
arrow
arrow
    全站熱搜

    djarsue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()