跳到主文
部落格全站分類:休閒旅遊
https://www.youtube.com/watch?v=c_Uz40v53Nk
~~~日本人現今不常說「さようなら」(莎喲娜啦)?原來是因為這個詞給人一種永遠都不會再見面的感覺,取而代之的,現在都使用較口語的「じゃあ」(jaa)、「またね」(matane)、「今度ね(konndone)」或是英文的bye bye。 至於工作上,對上司、前輩,就會說「お先に失礼します(先告退了)」,對同事或平輩則是用「おつかれさまでした(辛苦了)」來說再見。
「Arsue 自由行 BLOG」
djarsue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表