tw.myblog.yahoo.com/arsue-tw/article?mid=24395&sc=1 庫存頁面 - 更多此站結果
2010年5月1日(六)「一坑古道-石底觀音山O形」(領隊: 東山人)
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#5466235781082011522
集合時地(一):捷運木柵站→1076公車站牌(上午8:10)
集合時地(二):1076公車「一坑口」站(上午9:10 )
http://blog.xuite.net/lee325/mountain/33641266
行程:一坑口站H262m→一坑古道登山口H277m→小土地公廟H343m→越溪H354m→旁有斷橋(師功橋?)→上主稜叉路往左H503m→石底觀音山H519m土地調查局圖根點→一路陡下→石梯左上→「分水崙:基隆河源頭」→折返→大香山觀音禪寺 (臺北縣薯榔村雙菁路118號) H343m→茗軒園(雙菁路117號)→觀音山站(1076公車) →捷運木柵站
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#5466236640063259666
回程於觀音山站搭乘1076公車回木柵
自行開車者從觀音山站回到一坑口約步行15分鐘
--------------------------------------------------------------------
1076公車資訊http://www.tpebus.com.tw/image/5163.gif
Arsue 10S0501一坑古道越溪行
桐花偶爾飄落,水面漾起微波。溪石表面苔多,小心踏跨而過。
【James日譯】桐の花が 風によって たまにはらはらと落ちて下る、水面にも小さな波が立つ。小川の石には苔が生えて、すべらないように注意深く渡る。
【John英譯】A blossoms fell and drifted away at times, stirred up a lot of tiny ripples. Rocks standing in the stream seems very slippery when crossing over the stream. We, hiker, have to pay extra caution to step them over. ^_*
【bettymhfaith英譯】Tung blossoms fall and drift down at times,
Onto the stream in numerous tiny ripples.
Moss covered rocks in the stream seem slippery,
Be careful not to step over them.
Tung blossoms fall and drift away at times,
Stir up lots tiny ripples here and there.
Rocks with moss standing in the stream seem slippery,
Be aware not to step over them.
山友相片簿 登山記行總覽 登山樂郊山活動訊息 2008BLOG置頂文章
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#
http://picasaweb.google.com.tw/arsuearsue/10S0501#
明隆 http://picasaweb.google.com.tw/hank.lon/GwZUS#
Arsue 10S0501石底觀音山行有感[天淨沙] 風和日麗蝶舞,密林陡坡溪谷,山友驚豔處處。冷門山路,徐行未覺辛苦。
【James日譯】穏やかな風うららかな日和踊ってる蝶、密林急な坂渓谷、山の友は至る所の美しさに驚かされ見とれてる。しなびた山路を ゆっくり步いてると疲れを感じない。
うらら【麗ら】うららか。「春麗ら」
ひより【日和】晴れていること。天気のいいこと。
しなびる【萎びる】水気が失われて、しぼんだりしわがよったりする。
【John英譯】Butterflies dance in the summer breeze under the blue sky, hiking in a such a beautiful place surrounding by the valley, stream, and wooden forest, We could not find any other human trace in such a hiking trail and don't feel tire at all after hiking for a while.
--------------------------------------------
Arsue 10S0501石底觀音山行有感[天淨沙] 頹垣駁崁翠竹,密林陡坡溪谷,風和日麗蝶舞。冷門山路,山友驚豔處處。
【James日譯】崩れかかってる石垣それに坂道の崩れを支える積み石まばらな青竹、密林急な坂渓谷、穏やかな風うららかな日和踊ってる蝶、しなびた山路、山の友は至る所の美しさに驚かされ見とれてる。
p.s.駁崁就是擋土牆?...具有擋土與護坡的功能...
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#5466246960073516098
Arsue 10S0501「石底觀音山」下「分水崙:基隆河源頭」有感
來到薯榔村,初訪分水崙。兩流本同源,於此兩路分。
幽禽啼密林,晴空浮積雲。掬水蹲溪澗,遐想亂紛紛。
【James日譯】薯榔村に差し掛って、そこにある分水崙を初めて訪ねました。谷川はここで二叉に分れ二た筋に違う方向に流れて行きました。周りの密林から鳥の鳴き声がきこえ、木木の合間から見える青空にはうっすりと雲が浮んでるのが見えます。しゃがんで谷川の水を掬い飲んたり顔を洗ったりしながら、ここまでの道程をふり返り色色な思いが浮んで来る。
【John英譯】Come along a stream to this village at the first time, the stream is then divided into two branches from here. Unknown birds singing in the forest, clouds are floated far away above in the sunny sky. I fall into many beautiful unrealistic dreams when playing with the stream by hands and stare at these shining/(gleaming) waves seems cast my thought unconsciously from an moment into an eternity.
「分水崙:基隆河源頭」:基隆河發源於平溪鄉薯榔村雙菁路118號(大香山觀音禪寺)、分水崙附近。自源頭匯入淡水河,全長87公里。分水崙是基隆河與景美溪的分水嶺。
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#5466247832037970194
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#5466248041358580210
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#5466243324288702034
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#5466237181651185618
小璇>2010-05-01再次造訪無耳茶壺山
http://picasaweb.google.com.tw/smartIRISIRIS/20100501#
http://picasaweb.google.com.tw/jenice80/2010_0501#
--------------------------------------------------------------------
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#5466240169327020834
http://picasaweb.google.com.tw/nicelife168/O#5466242298757975890
留言列表