お高くとまる(高傲自大)。気位が高く、とりすましている。

 
  •  
    陳俊雄Monica Li邱承緯都說讚。
  • 登山樂「気品の高い様子」 ですが、 ②「 お高くとまってる」は「人を見下したような態度をとる」「尊大にかまえる」
  • 登山樂自信をもっており人あたりのよく ない性格自信満々 ・ 自信過剰 ・ 尊大 ・ 傲岸不遜 ・ 不遜 ・ 高慢ちき ・ お高くとまった ・ 自信たっぷり自己を大切に思い、尊重する傾向が強いさま気位...
  • 登山樂お高く止まる ~ お高く止まってるように見られます - 発言小町 - 読売新聞

    komachi.yomiuri.co.jp > ... > 発言小町 > 家族・友人・人間関係 - キャッシュ
    ......查看更多
  • 登山樂
     
 

ときめく。喜びや期待などで胸がどきどきする。心が躍る 。「―・く胸をおさえる」 -

 
  •  
    陳俊雄邱承緯都說讚。
  • 登山樂「時めく」には「時(良い時期)」に接尾語の「めく」を付けた形で、時勢に合って栄える、 という意味があります。 従って「今の時代に乗って人気がある」という意味になります。
  • 登山樂今をときめく (現今當紅的)。非常に人気が高いさま人気沸騰中 の ・ 人気絶頂の ・ 巷で大人気の ・ ちまたで大人気の ・ 大活躍の ・ 今をときめく ・ スターの ・ 大人気の ・ チヤホヤされた ・ 大スターの.
  • 登山樂
     
 

水も溜まらず。刀剣で鮮やかに切るさま。また、切れ味のよいさま。「 ―打ち落す」

 
 

興醒め「きょうさめ」それまでの 楽しい気分や興味が薄れること。また、そのさま。「祝いの席で―な話はするな」

 
 

むきになる(認真生氣) 。 (ちょっとしたことに)本気で腹を立てる。

 
 

御眼鏡に適う (受~賞識 得~ 青睞)。目上の人に評価される。お気に入る。

 
 

調子に乗る (得意忘形) ① 仕事などが順調に進む。 ② おだてられたり もちあげられたりして,いい気になって物事を行う。

 
  •  
    Chung Barry池佩荺Monica Li 都說讚。
  • 登山樂1 仕事などに、弾みがついて順調に進む。「事業が―・る 」2 おだてられ、得意になって物事をする。いい気になって軽率な行動をする。「―・って 失敗するなよ」
  • 登山樂
     
 

現を抜かす(うつつをぬかす)~被~迷住~

 
 

咒詛(じゅそ). 呪詛。他人に災いが起こるように祈ること。

 
  •  
  • 登山樂終戦当時、蒋介石氏は「以德報怨」(徳を以って怨みを返せ)と言って、民衆が日本兵に 暴力を加える事を禁じ、全ての日本兵を直ちに日本へ送り返したのです。
  • 登山樂或曰、以德報怨、何如、子曰、何以報德、以直報怨、以徳報德 (或るひとの曰わく、徳 を以て怨みに報いば、如何。子の曰わく、何を以てか徳に報いん。直きを以て怨みに 報い、徳を以て徳に報ゆ)~
  • 登山樂在人生旅途上,對他人的閒言雜語不必太計較,應該視為是成就自己的逆增上緣。~ 星雲大師.
  • 登山樂
     
arrow
arrow
    全站熱搜

    djarsue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()